Main Menu

Scenery

Started by edwardofhuncote, January 28, 2018, 09:59:25 AM

Previous topic - Next topic

pauldo


rv_bass

Cool picture, David :)

David Houck

#918
Warm and dry ...

pauldo

Wood stove warmth hits differently.   

adriaan

It's that time of the year again.

rv_bass

Nice photos. David and Adrian, it is that time of year!

edwardofhuncote

#922
Adriaan, what is the literal translation of the sign in front of the bicycles there? I'm puzzled by it... I took it to mean "bicycles are not allowed here". Or maybe 'no bicycle riding in this place"? I don't understand how to differentiate the noun from the verb.

*I also hadn't realized barber poles were international! 😄

garyhead

Quote from: edwardofhuncote on December 01, 2025, 04:16:41 AM
Adriaan, what is the literal translation of the sign in front of the bicycles there? I'm puzzled by it... I took it to mean "bicycles are not allowed here". Or maybe 'no bicycle riding in this place"? I don't understand how to differentiate the noun from the verb.

*I also hadn't realized barber poles were international! 😄
I thought it meant No Vehicles In The Plaza
781000 - GOLIATH Series I 4+8 Doubleneck (John Judge)
801662 - LEVIATHAN Series I 4+6 Doubleneck
94K8781  Essence 6
01OW12582  Orion 6 fretless (Rogue Electronics)
04SY13333  Spyder 4 V headstock (#25)
02SY12927  Spyder 8 (#02)
96CB9610  THE ORPHAN Classico Deluxe 6
F-1X, F-2B, SF-2, M1, M2 ELF

edwardofhuncote

It very well might. 😄

adriaan

#925
In English, "place" can be both a noun and a verb, right? Nothing special here - in Dutch, the noun for it is "plaats", and like with lots of nouns you turn it into a verb by adding "en", which also happens to be the plural form for the noun. So "fietsen" is the noun, "plaatsen" is preceded by "te" so it is the verb in the infinitive, and you can probably guess what "verboden" means. Dead easy. (Here endeth today's lesson.)

edwardofhuncote

Thanks Adriaan. 😊


Most of the words are not as difficult to figure out as the grammar rules. I may eventually learn to read some, but my only hope of speaking any Dutch I'm afraid, is to actually have to.


It's been a long time ago now, but I first grew interested in the language when FC translated a label from an old Dutch cello for me.

David Houck

Beautiful picture Adriaan!

edwardofhuncote

#928
Label from the aforementioned Dutch cello says, "from the collection of Johann Stuber, Violin Builder. I was never certain if Stuber was the builder, or if he simply repaired this 1/2-size cello in his shop there at that address in 1962, but it was clearly a quality instrument. I found it in a tobacco barn in pieces, put it back together and used it to learn on for a while. Eventually I upgraded to a 4/4 instrument and gave this one to some friends where it still resides. I played on it last month. Has it really been since 2002... no way!


*Flip did say the name was likely German, not Dutch. Entirely possible the instrument is too. Definitely European.  And the address was an antique shop or something else now.

And first snowfall happened last night. Reckon I'll stay in the shop and whittle.

adriaan

Noordeinde 150 is a short walk from Panorama Mesdag that I posted about in 2023. Stūber did have a shop at the address, he had learned the craft in Markneukirchen. He signed his builds, so yours only passed through his shop.